Wednesday, August 27, 2014

Mornings away این عشق برایم دامی بود که مرا از روزهای روشن دور کند Mornings this love away from me


Mornings away این عشق برایم دامی بود که مرا از روزهای روشن دور کند Mornings this love away from me trapped زمان زیادی گذشت و دیگر طاقتی برای دیدن فردای بهتر را ندارم much time has passed I have no patience for tomorrow چقدر حسرت ?? !! چقدر تنهايي ?? !! WHICH MATCH crave solitude at the end of سیگارم هم به انتها رسیده Non حالا کاش امکان داشت کنارم بودی, کنارم'd be on my side with me now منو وقتي رها كردي كه عشقت تو وجودم رو به فزوني میرفت !! You gave me love downhill in the پرنده ها پرواز کردند مثل روزها که جاشونو به شب ها دادند Birds flew from evening grass carp to morning سیگارم هم به انتها رسیده Non-'s end مي سوزم در حسرتت lights longing جونمو به لبم رسونده Shoot the lives of my house به دستام دستبند زده my hands Handcuffs beat بيا بي وفا , بيا بي وجدان came unfaithful unscrupulous Come دارم تو رو صدا مي كنم !! زود باش !! اگه نشنوي ?! Although I would not call emergency بيا بي انصاف, بيا بي منطق ruthless ah Come kitapsız در آرزوي ديدن تو هست كه دارم مي سوزم !! I'm burning up with your desired اشك هايم در آينه ها نمايانگره وقت گريستن have wept tears of Mirrors by از اشک هایم آتش می باره! Fire interests of my tears


No comments:

Post a Comment